Sep-30-2010 

 

有趣但卻很混亂的一部戲,因為~有看沒有懂~啦啦啦~

 

同名漫畫改編的「日本人の知らない日本語」,故事是一名想成為高中教師的嘉納ハルコ( 里依紗 )在語言學校教授外國學生日語、課堂上的點點滴滴。

1-2.JPG   

班上九名學生來自不同國度,大家對日本文化及傳統有著濃厚的興趣。對於「日語」的使用常常感到困惑;在日本生活也有各種難題。

 

身為老師的ハルコ總是熱心但莽撞地替學生出餿主意,卻也在無形之中化解了學生們的難題。

 

黑輪沒學過日文,第一集就頭昏眼花。魚在水裡游、和把魚釣起來的單位就不一樣!?暈

 1-1.JPG

(以上取自官網)

後面講「敬語」、「尊敬語」等文法,更是黑輪霧煞煞。日語之難度,想學還是要下功夫的。

 

劇中亦提及到日本文字、用語的歷史及生活習慣,其實很有趣哩!

 

能夠把如此艱澀"的內容(好啦~~對黑輪來說很難懂嘛!)看完,除了故事有趣,主要是每集只有30分鐘,不致於看到"昏睡"。另外還有一個原因~就是女主角太爆笑了。

 

對仲里依紗其實不熟。她在「日本人の知らない日本語」中,把"天天"、熱心又豪爽的老師詮釋的很自然。

 

加上故事設定ハルコ之前是有名氣的服飾店員,每集看仲里衣紗穿著獨特風格的服裝,夠有趣滴!

 

總是和ハルコ對槓的講師~鷹栖一樹(池田成志 ),二人的唇槍舌劍及不服輸的樣子、其實視對方為"好伙伴"(??個人猜的…)的關係,也很精彩。

 

這部日劇提及了許多被遺演化的語言,很多日本人自己可能都不曉得、使用錯誤。

 

中國優美的文字及語法,亦漸漸被遺忘及改變了。尤其是大人所立的教育制度水準低落、參差不齊,造成現代許多小朋友國語文水準不足的情況,著實令人擔憂。

 

雖然只是一部日劇,但想到另一面、每個國家都有其獨特歷史及演變,不免覺得自己知識淺薄及渺小啊!

1-3.JPG

 

官網:http://www.ytv.co.jp/nihongo/index.html

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑輪仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()